首页 问答列表 大陆片子在香港播放要翻译成粤语吗?

大陆片子在香港播放要翻译成粤语吗?

我来答
熊贝Happiness 提问者:熊贝Happiness 287 49 分享
  • Ailliam Joe Ailliam Joe
    0

    是要翻译成粤语的。 我看过赵薇版的《还珠格格》和《上错花轿嫁对郎》都是粤语的。 就好比港剧在大陆播也都是要翻译成国语的。

  • 红烧牛肉米线 红烧牛肉米线
    0

    一般都有国、粤语。

  • 雲阳 雲阳
    0

    不清楚~~ 再看看别人怎么说的。

  • CashLab书生 CashLab书生
    0

    年青人或小学生的都能听一点,也勉强会说几句,老年人大部分都不是很懂,如果不翻译成粤语,上坐率很低的。

  • -尘常- -尘常-
    0

    他们的小学是有普通话课程的 升学求职也有普通话面试 大学也是要必修的 基本上他们正常交流是可以的 好像不需要翻译 不过会不习惯

免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多

全国服务热线:

400-0606-495

关注我们了解更多

微信客服
更多
  • 43个作品|364人关注

    简介:专业配音...

  • 19个作品|241人关注

    简介:专业配音师,不分题材录音...

  • 25个作品|411人关注

    简介:国内一线配音员,从业十余年,累计配音数千万字. 专题配音:最高人民检察院、最高人民法院、教育部、中科院、中铁五局、中交三公局、京东、苏宁等国内大型企事业单位.纪录片配音:山丹...

  • 22个作品|270人关注

    简介:游戏角色  短视频自媒体 动画/声漫 广告宣传 角色模仿 有声小说  广播剧 纪录片 影视 课件等...

  • 最新资讯
  • 热门资讯
在线咨询 微信咨询 微信咨询
微信号:18996381623
电话咨询 电话咨询 欢迎致电:
400-0606-495
在线咨询 QQ咨询QQ:909111922 声优入驻

TOP